Inglese" Tedesco" Spagnolo" Francese" Arabo" Italiano" Portoghese" Coreano" Olandese" Russo" Cinese" Greco"

Categorized | News" Categoria |" Notizie

You Are Welcome ,, Siete i benvenuti,,

Posted on 12 April 2008 by admin Pubblicato il 12 aprile 2008 da admin

Al Salam Alykom - Peace To You - Welcome to TheMovieSchism.com, the site will show some real,hidden,great truth about Islam, that you don’t know . Al Salam Alykom - pace a voi - Benvenuti a TheMovieSchism.com, il sito mostra alcuni reale, nascosta, grande verità circa l'Islam, che non sai. more Updates ,, Soon più aggiornamenti, Presto

6 Comments For This Post 6 commenti per questo post

  1. Backri Says: Backri dice:
    " "

    I love your work,, Thanks and jazak allah khair.. Mi piace il vostro lavoro, Grazie e jazak Allah Khair ..

  2. eimo Says: eimo dice:
    " "

    Great job,,, Big thank you brothers may Allah bless you> Great job,,, grande ringraziamento fratelli maggio Allah vi benedica>
    thank you againe for your way in saying Christianity may have things could be used against them .So,,this is a wide open gate to enter and read more about Islam and prophet Mohammed (peace be upon him). againe la ringrazio per il vostro modo di dire il cristianesimo può avere le cose potrebbero essere utilizzate contro di loro. Pertanto, si tratta di aprire un ampio cancello di ingresso e di leggere di più circa l'Islam e il profeta Maometto (la pace sia su di lui).
    ًWe hope the peace for all the world. Ci auguriamo che la pace per tutto il mondo.

  3. Mona Says: Mona dice:
    " "

    Wa Alykom Al Salam Wa Al Salam Alykom

    very impressing! molto impressionante!

    Thanks alot bro.. Grazie Bro .. we Really Appreciate it abbiamo apprezzato la
    I Think all The Muslims around the world are proud of you, and I wanna say a little message to all Non-Muslim : Penso che tutti I musulmani di tutto il mondo sono orgogliosi di voi, e vorrei dire un po 'di messaggio a tutti i non-musulmani:

    (( Do as you would be done by )) ((Non come si sarebbe fatto da parte))

    Allah be with you and all Muslims Allah è con voi e tutti i musulmani

  4. Carla Says: Carla dice:
    " "

    I found this video very well put-together and effective in making its point. Ho trovato questo video molto bene-messo insieme e per rendere efficace il suo punto. It also does highlight the problem of radical ideology of any sort based upon a holy book. E 'anche non mettere in luce il problema di ideologia radicale di qualsiasi tipo basata su un libro sacro. I would just point out that the children you see in the parts of the video drawn from the documentary “Jesus Camp” are part of an extreme, very small element of American fundamentalist evangelical Christianity. Vorrei solo sottolineare che i bambini si vede nelle parti del video tratto dal documentario "Gesù Camp" sono parte di un estremo, molto piccolo elemento di fondamentalisti evangelici americani cristianesimo. The ideas of this woman are not shared by most evangelicals, and they are counter to the ideas and doctrines of mainstream Christian churches such as the Catholics, Episcopalians, Methodists, Presbyterians, Orthodox, and many others. Le idee di questa donna non sono condivise dalla maggior parte degli evangelici, e sono in contrasto con le idee e le dottrine delle principali chiese cristiane, come i cattolici, Episcopalians, metodisti, presbiteriani, ortodossi, e molti altri. They are part of a fringe element of fundamentalist evangelical Christians who read the Bible, without any real education or understanding of its context, and think it means certain things. Essi fanno parte di una frangia fondamentalista elemento di cristiani evangelici che leggono la Bibbia, senza una vera e propria istruzione o di comprensione del suo contesto, e ciò significa pensare certe cose. They are actually quite ignorant. Essi sono effettivamente molto ignorante.

    Where I think this video becomes disingenuous, meaning that it’s misleading, is that it conflates the beatings administered by a small group of American soldiers with statements by Bush with pictures of the campaign of shock and awe with the Jesus Camp footage. Quando penso che questo video è falso, il che significa che è fuorviante, è che il conflates percosse amministrato da un piccolo gruppo di soldati americani con le dichiarazioni di Bush con le foto della campagna di shock e con il timore di Camp Gesù riprese. A person unfamiliar with American culture or history would conclude that they are all somehow interrelated, whereas they are not. Una persona familiarità con la cultura americana o della storia che concludere che essi sono tutti in qualche modo interconnessi, mentre non lo sono. I know you think the use of the term “crusader” is significant, but over the centuries the word has lost its religious meaning and is now a secular one meaning anyone who embarks on a campaign to achieve an objective. So che lei pensa di utilizzare il termine "crociato" è significativo, ma nel corso dei secoli la parola ha perso il suo significato religioso e ora è un laico un significato chi avvia una campagna per la realizzazione di un obiettivo. Almost no one thinks of it in a religious sense. Quasi nessuno pensa di esso in un senso religioso.

    My second objection has to do with the soldier footage. La mia seconda obiezione ha a che fare con il soldato footage. There is no context offered for the beatings the soldiers are administering. Non vi è alcun contesto offerto per la percosse i soldati sono la gestione. Were they attacked by these youths? Sono stati attaccati da questi giovani? Did they think the youths were involved in actions against them? Forse pensano i giovani sono stati coinvolti in azioni contro di loro? Etc. Without context or the footage preceding the actual detention of these youngsters it looks like the young men were just rounded up for a beating. Senza ecc contesto o il filmato che precede l'effettiva detenzione di questi giovani sembra che i giovani uomini sono stati appena arrotondato per una battitura. I think it is extremely dishonest to show just this and not the whole tape, and to fail to provide the context. Penso che sia estremamente disonesto per mostrare solo questo e non l'intero nastro, e non riescono a fornire il contesto. If your objective is to portray truth, then you can only do so by acting truthfully and providing the full context. Se il tuo obiettivo è quello di ritrarre la verità, allora si può fare solo agendo in modo veritiero e di fornire l'intero contesto.

    My next objection has to do with the use of the shock and awe footage. La mia prossima opposizione ha a che fare con l'uso della scossa e filmati soggezione. I am opposed to the Iraq war and never thought it was a good idea, but the transposition of the footage with the Jesus Camp footage makes it look like a religious campaign. Sono contrario alla guerra in Iraq e non ha mai pensato che fosse una buona idea, ma il recepimento delle riprese con il Gesù riprese Camp rende simile a un religioso campagna. It’s NOT a religious campaign and never was. Non è una campagna religiosa e non è stato. It’s true that many right-wing religious extremists in America - the afore-mentioned fundamentalist evangelical Christians - believe that there is a religious purpose behind the war, but that is because they view absolutely everything that goes on in the world from a religious perspective and their concept of “prophecy”. E 'vero che molti di destra estremisti religiosi in America - la suddetta fondamentalisti cristiani evangelici - credo che ci sia uno scopo religioso dietro la guerra, ma che è, perché vista assolutamente tutto ciò che accade in tutto il mondo da un religioso prospettiva e il loro concetto di "profezia". The average American and the vast majority of America’s leaders do not. La media americani e la stragrande maggioranza dei dirigenti di America's no.

    My biggest complaint about the Iraq conflict and the whole jihad mess is that Americans in general do misunderstand the concept of jihad and they do misunderstand Islam, but it seems to me that there is a very great misunderstanding on the part of Islamists about Americans and their culture. Il mio più grande denuncia circa il conflitto in Iraq e tutto il jihad pasticcio è che gli americani in generale, non fraintendere il concetto di jihad e fanno fraintendere l'Islam, ma mi sembra che vi sia un grande equivoco da parte di islamisti americani e sui loro cultura. Islamic people insist on seeing everything through the framework of their religion and react badly to any criticisms or any disagreement about religion. Islamica persone insistere sul vedere tutto attraverso il quadro della loro religione e di reagire male a qualsiasi critica o disaccordo su qualsiasi religione. Throughout the Islamic world, if the polls are to be believed, people think it is acceptable to persecute or even kill those of a different religious faith, and in fact believe that anyone who leaves Islam for another religion or for no religion is an apostate worthy of death. In tutto il mondo islamico, se i sondaggi sono da credere, la gente pensa che sia accettabile per perseguitare o addirittura uccidere quelli di una diversa fede religiosa, e in effetti credo che chi abbandona l'Islam per un'altra religione o di nessuna religione è un apostata meritevole della morte. If someone makes a picture portraying the Prophet or criticizes the Muslim faith, there are millions of Muslims who think he deserves to die. Se qualcuno fa una foto che ritraggono il Profeta o critica la fede musulmana, ci sono milioni di musulmani che pensano egli merita di morire. It is this extremism which frightens Americans and Europeans. E 'questo l'estremismo che spaventa gli americani e gli europei. Americans do not think that people who don’t want to be Christians anymore deserve to die, and in fact it is not unusual for someone to grow up in one strain of Christianity and to join another. Gli americani non credo che le persone che non vogliono essere cristiani più meritano di morire, e in realtà non è insolito per qualcuno di crescere in un ceppo del cristianesimo e di aderire ad un altro. Sometimes people who grew up Christian join Islam, such as the American Congressman Keith Ellison, but he was not declared an apostate, he was not persecuted, and he was able to become a Congressman representing people of all faiths and no faiths in his district. A volte le persone che sono cresciute fino cristiana entrare l'islam, come il deputato americano Keith Ellison, ma egli non è stato dichiarato uno apostata, egli non è stato perseguitato, e lui è stato in grado di diventare un congressista che rappresentano le persone di tutte le fedi e le fedi non nel suo quartiere. That’s because the government is secular and not built on adherence to any religious doctrine. Questo perché il governo è laico e non costruito sul rispetto di ogni dottrina religiosa. Christians and non-Christians of all varieties work and play together, and they often even worship together in ecumenical settings in America. Cristiani e non cristiani di tutte le varietà di lavorare e giocare insieme, e spesso anche nel culto ecumenico insieme le impostazioni in America. This includes members of America’s small Muslim community. Ciò include membri di America's piccole comunità musulmana. There are no religious tests for public office and no one may be banned from school, from holding public office, from employment, from housing, from medical care, from public services, or from any other public activity due to religion. Non ci sono prove religiosa per gli appalti pubblici di ufficio e nessuno può essere vietato dalla scuola, dai pubblici uffici, da lavoro, da casa, dalle cure mediche, da servizi pubblici, o da qualsiasi altra attività pubblica a causa della religione. People who persecute or attack Muslims in America are prosecuted and sent to prison for a long time. Le persone che perseguitare o attacco musulmani in America sono perseguite e inviato al carcere per un lungo periodo di tempo. Muslims in America are generally left alone and are integrated into the society. Musulmani in America sono generalmente lasciati soli e sono integrate nella società. They are found behind the counters of our stores, our prosecutors’ offices, our government offices, our business offices, and elsewhere. Essi si trovano dietro i contatori dei nostri negozi, i nostri pubblici ministeri 'uffici, i nostri uffici governativi, i nostri uffici, e altrove. A lot of people like to hire Muslims because they don’t drink and have good moral concepts. Un sacco di persone come ad assumere i musulmani perché non bere bene e sono concetti morali. They can be counted on not to show up to work late, hung over from drinking, and with a lot of drama involving boyfriends/girlfriends. Essi possono essere conteggiati a dimostrare di non lavorare fino a tardi, impiccato da bere, e con un sacco di dramma che coinvolgono fidanzati / fidanzate. Would that we could say the same for your Islamic countries, which think nothing of discriminating against everyone who isn’t of exactly the same faith as you and will persecute anyone who dissents. Vorrei che si potrebbe dire lo stesso per la vostra paesi islamici, che pensare nulla di discriminatorio nei confronti di tutti coloro che non è esattamente la stessa fede, come si e perseguitare chi dissents.

    If Muslims want to achieve some credibility with Americans and Europeans they have to stop touting Islam as the perfect solution for every political issue and accept the concept of individual rights, secular government, the system of checks and balances, and the notion that no group is superior to another. Se i musulmani vogliono raggiungere alcuni credibilità con gli americani e gli europei hanno touting per fermare l'Islam come la soluzione ideale per ogni problema politico e di accettare il concetto di diritti individuali, governo laico, il sistema di pesi e contrappesi, e l'idea che nessun gruppo è superiore ad un altro. Only by embracing the secular notion of government and accountability through the system of checks and balances will the Islamic countries achieve credibility in the eyes of the Western world. Solo abbracciando il concetto secolare di governo e la responsabilità attraverso il sistema di pesi e contrappesi che i paesi islamici ottenere credibilità agli occhi del mondo occidentale.

  5. Carla Says: Carla dice:
    " "

    I should add that the passages quoted in the movie are drawn only from the Old Testament, whereas Christianity is founded upon the New Testament. Vorrei aggiungere che i brani citati nel film sono tratte da solo l'Antico Testamento, che il cristianesimo è fondato sul Nuovo Testamento. I would agree that some Christian extremists rely way too much on the Old Testament, but all believe in the New Testament. Sono d'accordo che alcuni cristiani estremisti modo contare troppo sul Vecchio Testamento, ma tutti credono nel Nuovo Testamento. I saw no effort to distinguish between the two in the movie and think this is also misleading. Ho visto alcuno sforzo per distinguere tra i due nel film e pensa che questo sia anche fuorviante. Of course, the fact is that nothing in the New Testament matches the bloodthirsty passages you quoted from the Old Testament. Naturalmente, il fatto è che nulla nel Nuovo Testamento corrisponde al sanguinario passaggi da lei ha citato l'Antico Testamento. Jesus preached love, compassion, and forgiveness of sins. Gesù predicava l'amore, la compassione e il perdono dei peccati.

  6. BluDev Says: BluDev dice:
    " "

    Brava, Carla. Brava, Carla. Your two posts saved me a lot of typing. I tuoi due posti mi ha salvato un sacco di digitazione. I concur with all that you said, especially the second one about the Old Testament passages being used exclusively. Sono d'accordo con tutto ciò che lei ha detto, soprattutto il secondo circa l'Antico Testamento passaggi che vengono utilizzati esclusivamente. The Old Testament deals with periods of time centuries before Christianity was founded, whereas the Koran (Quran)alleges to be the “exact” word of God (Allah) through Mohammad. L'Antico Testamento si occupa di periodi di tempo prima di secoli il cristianesimo è stato fondato, mentre il Corano (Corano) afferma di essere "esatta" parola di Dio (Allah), tramite Maometto. However, I have done some research on the Internet and have found that the Koran was not put into “a book form” until two decades AFTER the death of Mohammed. Tuttavia, ho fatto qualche ricerca su Internet e hanno trovato che il Corano non è stato messo in "una forma di libro" fino a due decenni dopo la morte di Maometto. And, the sources were from many different people from different times in the long life of Mohammad. E, le fonti sono state da molte persone diverse da diverse volte nella lunga vita di Maometto.

    An interesting point that must be made about the “unchanging” of the words of the Quran. Un punto interessante che deve essere fatto in merito alla "immutabili" delle parole del Corano. When it was first compiled, there were no diacritical marks (those dots under or over the Arabic characters) or vocalizations in written Arabic. Quando è stato compilato prima, non vi erano segni diacritici (i punti sotto o sopra i caratteri arabi) o vocalizations scritto in arabo. However, in present day Qurans, they are there. Tuttavia, nel presente Qurans giorno, ci sono. Who put them there, and when? Chi metterli lì, e quando? The placement of diacritical marks and vocalizations make dramatic changes to the meanings of words in Arabic. Il posizionamento di segni diacritici e vocalizations effettuare profondi cambiamenti alla significati delle parole in arabo. So, when these were added from the “original” Quran, it opened up the Quran to interpretation by the compilers. Quindi, quando questi sono stati aggiunti da "originale" Corano, ha aperto il Corano di interpretazione da parte della compilatori. Comparative pages of the Quaran from different parts of the Muslim world can be seen on several sites on the Internet and it is obvious, even to non-Arabic readers, that the pages are different. Comparativa pagine del Quaran da diverse parti del mondo musulmano può essere visto su diversi siti su Internet ed è evidente, anche ai non-lettori di lingua araba, che le pagine sono diverse. So, when Muslims say that the word of the Quran is the same for all Muslims and is unchanged from its original form, it is not only an improbability, it is a fallacy. Quindi, quando i musulmani dire che la parola del Corano è la stessa per tutti i musulmani ed è immutato dalla sua forma originale, non è solo uno improbabilità, è un inganno. IF the original Quran was compiled in Arabic without vocalizations and diacritical marks, and they are in modern Qurans, how can they be “unchanged” from the original? Se il Corano è stato compilato in arabo vocalizations e senza segni diacritici, e sono in Qurans moderno, come possono essere "invariato" da quello originale?

Leave a Reply Lascia un Commento