Al Salam Alykom - Peace To You - Welcome to TheMovieSchism.com, the site will show some real,hidden,great truth about Islam, that you don’t know . Al Salam Alykom - Мир To You - Добро пожаловать на TheMovieSchism.com, сайт будет постоянно показываться некоторые реальные, скрытая, большое правду об исламе, о том, что вы не знаете. more Updates ,, Soon Обновления больше, скоро
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
April 15th, 2008 at 12:58 pm" 15 апреля 2008 года в 12:58 вечера"
I love your work,, Thanks and jazak allah khair.. Я люблю свою работу,, Спасибо и jazak Аллах Хаир ..
April 15th, 2008 at 2:28 pm" 15 апреля 2008 года в 2:28 вечера"
Great job,,, Big thank you brothers may Allah bless you> Большую работу,,, Большое спасибо братьям мая Аллах благословит вас>
thank you againe for your way in saying Christianity may have things could be used against them .So,,this is a wide open gate to enter and read more about Islam and prophet Mohammed (peace be upon him). againe поблагодарить Вас за Ваше время, говоря о христианстве, возможно, вещи могут быть использованы против них. Так что, это широко открыты ворота для въезда и идти вперед в отношении ислама и пророка Мухаммеда (мир праху его).
ًWe hope the peace for all the world. Мы надеемся, что мир для всех мира.
April 17th, 2008 at 4:39 am" 17 апреля 2008 года в 4:39 утра"
Wa Alykom Al Salam Ва Alykom Al Salam
very impressing! весьма впечатляющих!
Thanks alot bro.. Спасибо большое bro .. we Really Appreciate it Мы действительно очень благодарны,
I Think all The Muslims around the world are proud of you, and I wanna say a little message to all Non-Muslim : Я считаю, что все Мусульмане во всем мире, гордимся Вами, и я хочу сказать, мало сообщения на всех не-мусульман:
(( Do as you would be done by )) ((Делай, как вы бы быть сделано))
Allah be with you and all Muslims Аллах будет с вами и всех мусульман
April 18th, 2008 at 12:26 am" 18 апреля 2008 года в 12:26 утра"
I found this video very well put-together and effective in making its point. Я нашел это видео очень хорошо поставить-сообща и эффективно вносить свой момент. It also does highlight the problem of radical ideology of any sort based upon a holy book. Она также делает осветить проблему радикальной идеологии любого рода на основе священной книги. I would just point out that the children you see in the parts of the video drawn from the documentary “Jesus Camp” are part of an extreme, very small element of American fundamentalist evangelical Christianity. Я хотел бы лишь указать на то, что вы видите детей, в районах видео из документальный фильм "Лагерь Иисуса" являются частью крайность, очень небольшой элемент американских евангелических фундаменталистских христианства. The ideas of this woman are not shared by most evangelicals, and they are counter to the ideas and doctrines of mainstream Christian churches such as the Catholics, Episcopalians, Methodists, Presbyterians, Orthodox, and many others. Идеи этой женщины не разделяют большинство евангелистов, и они вразрез с идеями и доктринами основные христианские церкви, такие, как католики, Episcopalians, методисты, Presbyterians, православные, и многие другие. They are part of a fringe element of fundamentalist evangelical Christians who read the Bible, without any real education or understanding of its context, and think it means certain things. Они являются частью дополнительных элементов фундаменталистской евангельских христиан, которые читать Библию, без какого-либо реального образования или понимания контекста, и думаю, что он означает определенные вещи. They are actually quite ignorant. Они на самом деле совсем не знают.
Where I think this video becomes disingenuous, meaning that it’s misleading, is that it conflates the beatings administered by a small group of American soldiers with statements by Bush with pictures of the campaign of shock and awe with the Jesus Camp footage. Где я думаю, это видео становится неискренним, а это означает, что он вводит в заблуждение, заключается в том, что она conflates избиения в ведении небольшая группа американских солдат с заявлений Буш с фотографиями кампании шока и трепета с Иисусом Кэмп-видеоматериалы. A person unfamiliar with American culture or history would conclude that they are all somehow interrelated, whereas they are not. Лица, знакомые с американской культуры или истории можно сделать вывод о том, что все они каким-то образом взаимосвязаны, хотя они таковыми не являются. I know you think the use of the term “crusader” is significant, but over the centuries the word has lost its religious meaning and is now a secular one meaning anyone who embarks on a campaign to achieve an objective. Я знаю, вы считаете, использование термина "крестоносец" является значительным, но в течение столетий слово утратило свое значение религиозных, и в настоящее время светское один смысл любого которые начинает кампанию по достижению цели. Almost no one thinks of it in a religious sense. Почти никто не думает о его религиозные чувства.
My second objection has to do with the soldier footage. Мое второе возражение связано с солдатом видеоматериалы. There is no context offered for the beatings the soldiers are administering. Существует нет контексте предлагаются для избиения солдат являются управляющими. Were they attacked by these youths? Имеют ли они напали на этих молодых людей? Did they think the youths were involved in actions against them? Ли они, думаю, молодежь принимали участие в действиях против них? Etc. Without context or the footage preceding the actual detention of these youngsters it looks like the young men were just rounded up for a beating. Т.д. Без контекста или видеоматериал предшествующего фактического задержания этих юношей и девушек она выглядит молодых мужчин были схвачены только для избиения. I think it is extremely dishonest to show just this and not the whole tape, and to fail to provide the context. Я думаю, что это очень нечестно, чтобы показать только сегодня, а не всей ленты, а также не предоставляют контекст. If your objective is to portray truth, then you can only do so by acting truthfully and providing the full context. Если ваша цель состоит в том, чтобы изобразить правду, то вы можете делать это только действуя правдиво и предоставление полного контекста.
My next objection has to do with the use of the shock and awe footage. Мой следующий возражение касается использования шока и трепета видеоматериалы. I am opposed to the Iraq war and never thought it was a good idea, but the transposition of the footage with the Jesus Camp footage makes it look like a religious campaign. Я против войны в Ираке и никогда не думала, она была хорошая идея, но перенос видеоматериалы с Иисусом лагерь съемки позволяет выглядеть религиозной кампании. It’s NOT a religious campaign and never was. Это не религиозные кампании и никогда не было. It’s true that many right-wing religious extremists in America - the afore-mentioned fundamentalist evangelical Christians - believe that there is a religious purpose behind the war, but that is because they view absolutely everything that goes on in the world from a religious perspective and their concept of “prophecy”. Это верно, что многие правые религиозные экстремисты в Америке - вышеупомянутых фундаменталистов евангельских христиан - считаем, что есть религиозные Цель войны, но это происходит потому, что они считают абсолютно все, что происходит в мире от религиозного перспективы и их концепции "пророчества". The average American and the vast majority of America’s leaders do not. Средний американский и подавляющее большинство американских лидеров нет.
My biggest complaint about the Iraq conflict and the whole jihad mess is that Americans in general do misunderstand the concept of jihad and they do misunderstand Islam, but it seems to me that there is a very great misunderstanding on the part of Islamists about Americans and their culture. Моя крупнейших жалобу по поводу иракского конфликта и весь беспорядок джихад состоит в том, что американцы в целом сделать misunderstand концепции джихада и они misunderstand ислама, но мне кажется, что существует очень большое недоразумение со стороны исламистов по поводу американцев и их культуры. Islamic people insist on seeing everything through the framework of their religion and react badly to any criticisms or any disagreement about religion. Исламская людей настаивать на видеть все сквозь основы их религии и остро реагировать на любые критические замечания или каких-либо разногласий по поводу религии. Throughout the Islamic world, if the polls are to be believed, people think it is acceptable to persecute or even kill those of a different religious faith, and in fact believe that anyone who leaves Islam for another religion or for no religion is an apostate worthy of death. На протяжении всего исламского мира, если опросы подлежат мнению, люди, думаю, что это приемлемо для преследования или даже убить числе различные религиозные веры, и на самом деле считаю, что любое лицо, которые ислам оставляет за другую религию или ни одна религия не является вероотступником достойным смерти. If someone makes a picture portraying the Prophet or criticizes the Muslim faith, there are millions of Muslims who think he deserves to die. Если кто-то делает картины с изображением пророка или критикует ислам, существуют миллионы мусульман, которые думаю, что он заслуживает того, чтобы умереть. It is this extremism which frightens Americans and Europeans. Именно такое экстремизм который пугает американцев и европейцев. Americans do not think that people who don’t want to be Christians anymore deserve to die, and in fact it is not unusual for someone to grow up in one strain of Christianity and to join another. Американцы не думаю, что люди, которые не хотят быть христианами больше заслуживают того, чтобы умереть, и на самом деле нет ничего необычного для кого-то расти в один штамм христианства и присоединиться к другому. Sometimes people who grew up Christian join Islam, such as the American Congressman Keith Ellison, but he was not declared an apostate, he was not persecuted, and he was able to become a Congressman representing people of all faiths and no faiths in his district. Иногда люди которые выросли христианские присоединиться к исламу, как, например, американский конгрессмен Кит Эллисон, но он, не был признан вероотступником, то он не преследуют, и он смог стать конгрессменом, представляющий людей всех вероисповеданий и конфессий не в своем округе. That’s because the government is secular and not built on adherence to any religious doctrine. Это потому, что правительства является светским и не строится на приверженности какой-либо религиозной доктрины. Christians and non-Christians of all varieties work and play together, and they often even worship together in ecumenical settings in America. Христиан и нехристиан всех разновидностей работы и играют вместе, и зачастую они даже поклоняться вместе в экуменическом настройки в Америке. This includes members of America’s small Muslim community. Это включает в себя членов американской небольшой мусульманской общины. There are no religious tests for public office and no one may be banned from school, from holding public office, from employment, from housing, from medical care, from public services, or from any other public activity due to religion. Есть никаких религиозных тестов на государственные должности, и никто не может быть исключен из школы, проводить государственную должность, от работы по найму, с жильем, медицинского обслуживания, за счет государственных услуг, или с любой другой общественной активности в связи с религией. People who persecute or attack Muslims in America are prosecuted and sent to prison for a long time. Люди которые преследуют или нападения мусульман в Америке преследованию и отправлены в тюрьму за долгое время. Muslims in America are generally left alone and are integrated into the society. Мусульмане в Америке в целом остались одни и интегрируются в общество. They are found behind the counters of our stores, our prosecutors’ offices, our government offices, our business offices, and elsewhere. Они находятся позади счетчики наших магазинах, наша прокуратура, наши государственные учреждения, наши офисы и в других местах. A lot of people like to hire Muslims because they don’t drink and have good moral concepts. Многие люди хотели нанять мусульман, потому что они не пьют и иметь хорошие моральные понятия. They can be counted on not to show up to work late, hung over from drinking, and with a lot of drama involving boyfriends/girlfriends. Их можно пересчитать на что не нужно показывать работу до конца, висела над от пьянства, и много драма с участием boyfriends / подруг. Would that we could say the same for your Islamic countries, which think nothing of discriminating against everyone who isn’t of exactly the same faith as you and will persecute anyone who dissents. Если бы только мы могли бы сказать, для вашего же исламских стран, которые ничего не думаю, дискриминации по отношению к каждому которые, не является точно такой же верой в вас и будут гнать которые никому dissents.
If Muslims want to achieve some credibility with Americans and Europeans they have to stop touting Islam as the perfect solution for every political issue and accept the concept of individual rights, secular government, the system of checks and balances, and the notion that no group is superior to another. Если мусульмане хотят достичь некоторых доверие американцев и европейцев они должны остановить touting ислама как идеальное решение для каждого политического вопроса и принять концепцию прав человека, светской власти, система сдержек и противовесов, а также о том, что ни одна группа является начальника к другому. Only by embracing the secular notion of government and accountability through the system of checks and balances will the Islamic countries achieve credibility in the eyes of the Western world. Только охватывает понятие светского правления и подотчетности в рамках системы сдержек и противовесов, будет исламским странам добиться авторитета в глазах западного мира.
April 18th, 2008 at 12:31 am" 18 апреля 2008 года в 12:31 утра"
I should add that the passages quoted in the movie are drawn only from the Old Testament, whereas Christianity is founded upon the New Testament. Я хотел бы добавить, что пассажи, указанные в фильме взяты только из Ветхого Завета, тогда как христианство основано на Новом Завете. I would agree that some Christian extremists rely way too much on the Old Testament, but all believe in the New Testament. Я хотел бы согласиться с тем, что некоторые христианские экстремисты полагаться слишком много внимания уделяется Ветхого Завета, но все верят в Новом Завете. I saw no effort to distinguish between the two in the movie and think this is also misleading. Я видел все усилия, чтобы различать два в фильме, и думаю, что это также вводит в заблуждение. Of course, the fact is that nothing in the New Testament matches the bloodthirsty passages you quoted from the Old Testament. Конечно, факт заключается в том, что ничто в Новом Завете матчей кровожадные вы цитируемый отрывков из Ветхого Завета. Jesus preached love, compassion, and forgiveness of sins. Иисус проповедовал любовь, сострадание и прощение грехов.
April 18th, 2008 at 5:35 am" 18 апреля 2008 года в 5:35 утра"
Brava, Carla. Брава, Карла. Your two posts saved me a lot of typing. Ваши два поста спасти меня много печатать. I concur with all that you said, especially the second one about the Old Testament passages being used exclusively. Я согласен со всем, что вы сказали, особенно по поводу второго один отрывков Ветхого Завета используется исключительно. The Old Testament deals with periods of time centuries before Christianity was founded, whereas the Koran (Quran)alleges to be the “exact” word of God (Allah) through Mohammad. Ветхий Завет рассматривается с периодами времени, прежде чем веков христианства была создана, то Коран (Корана) утверждает, будет "точное" слово Бога (Аллаха) через Мухаммеда. However, I have done some research on the Internet and have found that the Koran was not put into “a book form” until two decades AFTER the death of Mohammed. Тем не менее, я сделал несколько научных исследований по Интернету и пришли к выводу, что Коран не был введен в "книжном формате" до тех пор, пока два десятилетия после смерти Мухаммеда. And, the sources were from many different people from different times in the long life of Mohammad. И, источники из многих разных людей из разных времен в долгой жизни Мохаммада.
An interesting point that must be made about the “unchanging” of the words of the Quran. Интересный вопрос о том, что необходимо сделать по поводу "неизменяемых" от слова Корана. When it was first compiled, there were no diacritical marks (those dots under or over the Arabic characters) or vocalizations in written Arabic. Когда он впервые был составлен не было диакритических знаков (тех точек под или над символы-арабски) или в письменной vocalizations арабском языке. However, in present day Qurans, they are there. Однако в настоящее время Qurans, они находятся там. Who put them there, and when? Кто их там, и когда? The placement of diacritical marks and vocalizations make dramatic changes to the meanings of words in Arabic. Размещение диакритических знаков и vocalizations внести кардинальные изменения в значениях слов на арабском языке. So, when these were added from the “original” Quran, it opened up the Quran to interpretation by the compilers. Так что, когда они были добавлены в "оригинал" Корана, он открыл для толкования Корана в компиляторы. Comparative pages of the Quaran from different parts of the Muslim world can be seen on several sites on the Internet and it is obvious, even to non-Arabic readers, that the pages are different. Сравнительный страниц Quaran из разных частях мусульманского мира, можно увидеть на нескольких сайтах в Интернете и очевидно, даже не являющимся арабский читателей, что страницы имеют разные. So, when Muslims say that the word of the Quran is the same for all Muslims and is unchanged from its original form, it is not only an improbability, it is a fallacy. Так что, когда мусульмане говорят о том, что слово Корана является одинаковым для всех мусульман и не изменилось со своей первоначальной форме, это не только improbability, это заблуждение. IF the original Quran was compiled in Arabic without vocalizations and diacritical marks, and they are in modern Qurans, how can they be “unchanged” from the original? ЕСЛИ оригинал Корана был составлен на арабском языке без vocalizations и диакритические знаки, и они находятся в современной Qurans, каким образом они могут быть "без изменений" от оригинала?
May 15th, 2008 at 8:44 pm" 15 мая 2008 года в 8:44 вечера"
carla and bludev, carla и bludev,
the man intended to show you how the words of any religious book could be changed in meaning if you did not complete the qoute. мужчина, чтобы показать вам, как слова в какой-либо религиозной книги могут быть изменены в смысл, если вы не закончили qoute.
this is his main point Это его главная точка
and he discussed that in the end of his movie. и он обсуждается, что в конце своего фильма.