英语" 德语" 西班牙语" 法语" 阿拉伯语" 意大利语" 葡萄牙语" 韩国" 荷兰" 俄罗斯" 中国" 希腊"

You Are Welcome ,, 欢迎您, ,

Posted on 12 April 2008 by admin张贴于2008年4月12日由政府当局

Al Salam Alykom - Peace To You - Welcome to TheMovieSchism.com, the site will show some real,hidden,great truth about Islam, that you don’t know .基地萨拉姆alykom -和平给你-欢迎th emovieschism.com,该网站将显示一些真实的,隐藏的,伟大的真理约伊斯兰教,你不知道。 more Updates ,, Soon更多的更新,不久,

7 Comments For This Post 7评论此文章

  1. Backri Says: backri说:
    " "

    I love your work,, Thanks and jazak allah khair..我爱你的工作,感谢和jazak安拉khair ..

  2. eimo Says: 艺模说:
    " "

    Great job,,, Big thank you brothers may Allah bless you>伟大的工作, , ,大谢谢兄弟可能真主保佑你>
    thank you againe for your way in saying Christianity may have things could be used against them .So,,this is a wide open gate to enter and read more about Islam and prophet Mohammed (peace be upon him).谢谢againe为您的方式在说,基督教可能有事情可以被用来对付他们,所以,这是一个全开放的大门进入,并宣读了更多关于伊斯兰教和先知穆罕默德(和平后,他) 。
    ًWe hope the peace for all the world.我们希望和平,为世界上所有。

  3. Mona Says: 莫纳说:
    " "

    Wa Alykom Al Salam华alykom基地萨拉姆

    very impressing!非常留下深刻印象!

    Thanks alot bro..感谢了很多可租可买计划.. we Really Appreciate it我们非常感谢它
    I Think all The Muslims around the world are proud of you, and I wanna say a little message to all Non-Muslim :我认为所有的穆斯林在世界各地都是为你们骄傲,我想说的一点讯息,所有非穆斯林:

    (( Do as you would be done by )) ( (做你会做的事) )

    Allah be with you and all Muslims真主与你们和所有穆斯林

  4. Carla Says: 卡拉说:
    " "

    I found this video very well put-together and effective in making its point.我发现这部影片很好的落实结合在一起有效地作出自己的一点。 It also does highlight the problem of radical ideology of any sort based upon a holy book.它也没有突出的问题,激进的思想,任何种类的基于一个神圣的书。 I would just point out that the children you see in the parts of the video drawn from the documentary “Jesus Camp” are part of an extreme, very small element of American fundamentalist evangelical Christianity.我只想指出一点,孩子们你看,在部分视频取自纪录片“耶稣营”的一部分,是一个极端的,非常小的组成部分,美国福音派基督教原教旨主义。 The ideas of this woman are not shared by most evangelicals, and they are counter to the ideas and doctrines of mainstream Christian churches such as the Catholics, Episcopalians, Methodists, Presbyterians, Orthodox, and many others.的思路,这名妇女是不同意最福音派,他们是反的思想和学说的主流基督教教会,如天主教, episcopalians ,卫, presbyterians ,东正教,和许多其他问题。 They are part of a fringe element of fundamentalist evangelical Christians who read the Bible, without any real education or understanding of its context, and think it means certain things.他们的一个组成部分的边缘份子的原教旨主义福音派基督徒谁阅读圣经,没有任何真正的教育或了解其背景,并认为它是指某些东西。 They are actually quite ignorant.他们其实是相当无知。

    Where I think this video becomes disingenuous, meaning that it’s misleading, is that it conflates the beatings administered by a small group of American soldiers with statements by Bush with pictures of the campaign of shock and awe with the Jesus Camp footage.如果我觉得这部影片成为坦诚的,也就是说它的误导,是因为它conflates殴打管理的一小群美国大兵与报表布什与图片,该运动的震惊和敬畏与耶稣营地的画面。 A person unfamiliar with American culture or history would conclude that they are all somehow interrelated, whereas they are not.一个人不熟悉美国文化或历史的结论是,他们都是在某种程度上相互关联的,而他们不是。 I know you think the use of the term “crusader” is significant, but over the centuries the word has lost its religious meaning and is now a secular one meaning anyone who embarks on a campaign to achieve an objective.我知道你认为一词的使用“十字军”是显着的,但数百年来这个词已失去了宗教的意义和现在是一个世俗的意义之一,任何人谁着手进行一项运动要达到一个目标。 Almost no one thinks of it in a religious sense.几乎没有人认为它在一个宗教意识。

    My second objection has to do with the soldier footage.我的第二个反对这样做,与士兵的画面。 There is no context offered for the beatings the soldiers are administering.有没有上下文提供殴打士兵的管理。 Were they attacked by these youths?他们攻击这些青少年? Did they think the youths were involved in actions against them?他们认为,青少年参与,在行动,打击他们呢? Etc. Without context or the footage preceding the actual detention of these youngsters it looks like the young men were just rounded up for a beating.等无背景或录像前实际被拘留的这些青少年,它看起来像年轻人,只是围捕了一个跳动。 I think it is extremely dishonest to show just this and not the whole tape, and to fail to provide the context.我觉得这是非常不诚实,以显示仅此,而不是整个磁带,并不能提供的背景。 If your objective is to portray truth, then you can only do so by acting truthfully and providing the full context.如果您的目的是要塑造的真相,那么你只能这样做署理如实提供充分的背景。

    My next objection has to do with the use of the shock and awe footage.我的下一个反对这样做与使用的震惊和敬畏的画面。 I am opposed to the Iraq war and never thought it was a good idea, but the transposition of the footage with the Jesus Camp footage makes it look like a religious campaign.我反对伊拉克战争和从来没有想过它是一个好主意,但转的画面与耶稣营地的画面,令它看起来像一个宗教运动。 It’s NOT a religious campaign and never was.它不是一个宗教运动,从来没有被。 It’s true that many right-wing religious extremists in America - the afore-mentioned fundamentalist evangelical Christians - believe that there is a religious purpose behind the war, but that is because they view absolutely everything that goes on in the world from a religious perspective and their concept of “prophecy”.它的真实,许多右翼宗教极端分子在美国-上述提到的原教旨主义福音派基督徒-相信是有宗教的目的,背后的战争,但,那是因为他们认为绝对的一切继续下去,在世界上从宗教他们的观点和概念, “预言” 。 The average American and the vast majority of America’s leaders do not.美国人的平均和广大的美国的领导人不。

    My biggest complaint about the Iraq conflict and the whole jihad mess is that Americans in general do misunderstand the concept of jihad and they do misunderstand Islam, but it seems to me that there is a very great misunderstanding on the part of Islamists about Americans and their culture.我最大的投诉,指伊拉克冲突和整个圣战组织一团糟,是美国人在一般误解的概念,圣战者组织和他们做的误会,伊斯兰教,但在我看来,是有非常大的误解,部分伊斯兰约美国人和他们的文化。 Islamic people insist on seeing everything through the framework of their religion and react badly to any criticisms or any disagreement about religion.伊斯兰人民,坚持一切通过看到的框架内,他们的宗教和反应,严重的任何批评或有任何歧见宗教。 Throughout the Islamic world, if the polls are to be believed, people think it is acceptable to persecute or even kill those of a different religious faith, and in fact believe that anyone who leaves Islam for another religion or for no religion is an apostate worthy of death.在整个伊斯兰世界,如果调查是要相信,人们认为这是可以接受的迫害,甚至杀害那些具有不同的宗教信仰,而事实上,相信任何人谁叶片伊斯兰教为另一种宗教,或任何宗教是一个值得叛教者死因。 If someone makes a picture portraying the Prophet or criticizes the Muslim faith, there are millions of Muslims who think he deserves to die.如果有人对一张图片描绘先知或批评穆斯林信仰,有以百万计的穆斯林谁认为他应该得到死亡。 It is this extremism which frightens Americans and Europeans.正是这种极端主义没收美国人和欧洲人。 Americans do not think that people who don’t want to be Christians anymore deserve to die, and in fact it is not unusual for someone to grow up in one strain of Christianity and to join another.美国人不认为人谁不想成为基督徒了应有的死,而事实上,这并非不寻常有人成长起来的1株基督教,并加入另一个。 Sometimes people who grew up Christian join Islam, such as the American Congressman Keith Ellison, but he was not declared an apostate, he was not persecuted, and he was able to become a Congressman representing people of all faiths and no faiths in his district.有时,人们谁成长起来的基督教加入伊斯兰教,如美国国会议员基思埃利森,但他没有宣布一叛教者,他不迫害,他能够成为国会议员代表人民的各种信仰和不信仰在他的区。 That’s because the government is secular and not built on adherence to any religious doctrine.这是因为政府是世俗的而不是建立在坚持任何宗教教义。 Christians and non-Christians of all varieties work and play together, and they often even worship together in ecumenical settings in America.基督徒和非基督徒的所有品种的工作和发挥一起,他们往往崇拜,甚至一起在基督信仰合一设置在美国。 This includes members of America’s small Muslim community.这个成员包括美国的小穆斯林社区。 There are no religious tests for public office and no one may be banned from school, from holding public office, from employment, from housing, from medical care, from public services, or from any other public activity due to religion.有没有宗教测试,公职和任何人不得被禁止从学校,从担任公职,从就业,房屋,从医疗,公共服务,或任何其他公众活动,由于宗教。 People who persecute or attack Muslims in America are prosecuted and sent to prison for a long time.人谁迫害或攻击穆斯林在美国受到起诉和被判入狱相当长的时间。 Muslims in America are generally left alone and are integrated into the society.穆斯林在美国通常是单独留在家中,并融入社会。 They are found behind the counters of our stores, our prosecutors’ offices, our government offices, our business offices, and elsewhere.发现他们的背后柜台,我们的商店,我们的检察官办公室,我们的政府办事处,我们的业务办事处,和其他地方。 A lot of people like to hire Muslims because they don’t drink and have good moral concepts.有很多人想聘请穆斯林,因为他们不喝酒,具有良好的道德观念。 They can be counted on not to show up to work late, hung over from drinking, and with a lot of drama involving boyfriends/girlfriends.他们可以算就没有显示工作下旬,红,从饮用水,并与很多戏剧涉及男朋友/女朋友。 Would that we could say the same for your Islamic countries, which think nothing of discriminating against everyone who isn’t of exactly the same faith as you and will persecute anyone who dissents.这样我们可以说,同时为您的伊斯兰国家,认为没有歧视,大家谁是不完全相同的信念,正如你将和迫害的人谁dissents 。

    If Muslims want to achieve some credibility with Americans and Europeans they have to stop touting Islam as the perfect solution for every political issue and accept the concept of individual rights, secular government, the system of checks and balances, and the notion that no group is superior to another.如果穆斯林想达到的公信力与一些美国人和欧洲人,他们必须停止招徕伊斯兰教作为完美的解决方案,为每一个政治问题和接受的概念,个人的权利,世俗政府,制衡制度,以及概念,即没有组优于另一个。 Only by embracing the secular notion of government and accountability through the system of checks and balances will the Islamic countries achieve credibility in the eyes of the Western world.只有拥抱世俗的概念,政府和问责制,通过制衡制度,将伊斯兰国家实现的公信力在眼里,西方世界。

  5. Carla Says: 卡拉说:
    " "

    I should add that the passages quoted in the movie are drawn only from the Old Testament, whereas Christianity is founded upon the New Testament.我要补充一点,通道引述在这部影片中得出,只有从旧约,而基督教是成立后,新约圣经。 I would agree that some Christian extremists rely way too much on the Old Testament, but all believe in the New Testament.我会同意,一些基督教极端分子依赖的方式太多了旧约,但都相信,在新约圣经。 I saw no effort to distinguish between the two in the movie and think this is also misleading.我看到没有努力区分这两种在影片中和认为,这也是误导之嫌。 Of course, the fact is that nothing in the New Testament matches the bloodthirsty passages you quoted from the Old Testament.当然,事实是,没有在新约圣经相匹配的嗜血的通道,你引述旧约。 Jesus preached love, compassion, and forgiveness of sins.耶稣所宣扬的爱,同情,宽恕的罪孽。

  6. BluDev Says: bludev说:
    " "

    Brava, Carla. brava ,卡拉。 Your two posts saved me a lot of typing.您的两个职位,救了我很多打字。 I concur with all that you said, especially the second one about the Old Testament passages being used exclusively.我同意所有你说,特别是第二个一约旧约通道被专门用于。 The Old Testament deals with periods of time centuries before Christianity was founded, whereas the Koran (Quran)alleges to be the “exact” word of God (Allah) through Mohammad.旧约处理一段时间,数百年前,基督教的成立,而可兰经(古兰经)声称要“精确”上帝的话(真主)透过穆罕默德。 However, I have done some research on the Internet and have found that the Koran was not put into “a book form” until two decades AFTER the death of Mohammed.不过,我已做了一些研究,在互联网上,并已发现可兰经是不是把“一书的形式” ,直至20年间去世后,穆罕默德。 And, the sources were from many different people from different times in the long life of Mohammad.和,来源分别来自许多不同的人从不同的时代,在长期的生活穆罕默德。

    An interesting point that must be made about the “unchanging” of the words of the Quran.一个有趣的一点,必须作出有关“天长地久”的话,可兰经。 When it was first compiled, there were no diacritical marks (those dots under or over the Arabic characters) or vocalizations in written Arabic.当它首次汇编,有没有diacritical马克( DOTS策略下的那些或以上的阿拉伯文的字符)或声音在书面阿拉伯语。 However, in present day Qurans, they are there.然而,在现今的古兰经,他们在那里。 Who put them there, and when?谁把他们那里,什么时候? The placement of diacritical marks and vocalizations make dramatic changes to the meanings of words in Arabic.安置diacritical马克和声音作出了巨大的变化,以意义的话,在阿拉伯语。 So, when these were added from the “original” Quran, it opened up the Quran to interpretation by the compilers.所以,当这些人说,从“原始”可兰经,它开辟了可兰经的诠释,由编译器。 Comparative pages of the Quaran from different parts of the Muslim world can be seen on several sites on the Internet and it is obvious, even to non-Arabic readers, that the pages are different.比较页的quaran从不同的部分穆斯林世界可以看到,在几个上网际网路的网站,这是显而易见的,甚至非阿拉伯语的读者,该页面是不同的。 So, when Muslims say that the word of the Quran is the same for all Muslims and is unchanged from its original form, it is not only an improbability, it is a fallacy.所以,当穆斯林说的话,可兰经是相同的所有穆斯林和是不变的从原来的形式,它不仅是一improbability ,这是一个谬论。 IF the original Quran was compiled in Arabic without vocalizations and diacritical marks, and they are in modern Qurans, how can they be “unchanged” from the original?如果原来的可兰经被汇编成阿拉伯语,没有声音和diacritical马克,他们是在现代古兰经,又怎能是“不变”从原来的呢?

  7. lora Says: 劳拉说:
    " "

    carla and bludev,卡拉和bludev ,
    the man intended to show you how the words of any religious book could be changed in meaning if you did not complete the qoute.该名男子打算告诉您如何的话,任何宗教的书可以改变的意义如果您没有完成qoute 。
    this is his main point这是他的主要点
    and he discussed that in the end of his movie.和他讨论,在结束他的电影。

Leave a Reply离开的答复